Aucune traduction exact pour قطاع طولي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe قطاع طولي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les résultats de ces forages devraient permettre de dégager les incertitudes géologiques relatives à la partie centrale du tracé sous-marin du projet et de déterminer son profil en long, ainsi que les stratégies de construction, d'abord de la galerie de reconnaissance prévue dans l'alternative de base retenue pour le projet, ensuite du tunnel ferroviaire également prévu dans cette alternative de base.
    ومن المقرر أن تمكن نتائج عمليات الحفر من إيضاح أوجه الشك الجيولوجية حول القطاع الأوسط لمسار المشروع تحت الماء وتحديد قطاعه الطولي الجانبي وكذلك استراتيجيات الإنشاء، أولا بالنسبة للممر الاستطلاعي المنصوص عليه في الخيار الأساسي الذي تقرر للشروع، ثم بالنسبة لنفق السكك الحديدية الوارد أيضا في هذا الخيار الأساسي.
  • De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.
    وتواصل قوات الدفاع الإريترية علاوة على ذلك نشر قوات إضافية في القطاع الغربي على طول محاور تيسيني - مايليبا - أم حجر، وبارنتو - كيركيسي- شامبيكو، وتوكول - مولكي - شامبيكو.
  • Parmi les autres questions examinées au cours du débat, on retiendra la stigmatisation dont les autochtones sont l'objet dans les moyens de communication, ou les diverses raisons qui font obstacle à leur recrutement dans certains corps de fonctionnaires comme agents de sécurité, notamment leur stature.
    ومن الأمور الأخرى التي دُرست أثناء المناقشات ما يعانيه السكان الأصليون من وصم في أجهزة الإعلام ومشاكل استخدام السكان الأصليين كضباط أمن في بعض إدارات القطاع الخاص بسبب متطلبات الطول مثلا.
  • Toutes les organisations féministes et associations des droits de l'homme actives dans les questions relatives à la situation des femmes luttent pour l'améliorer. Bien qu'elles soient très diversifiées et ne soient pas unies de manière à constituer un important mécanisme de pression, leurs activités convergent vers des objectifs similaires, à savoir les droits, les rôles et les obligations des femmes en tant qu'êtres humains ainsi que la mise en conformité de la législation libanaise au regard de leurs droits avec les conventions internationales. Le secteur privé a joué un rôle capital dans l'élimination de certaines injustices à l'égard des femmes libanaises, contenues dans certaines lois, en leur accordant quelques-uns de leurs droits.
    والهيئات النسائية وجمعيات حقوق الإنسان تعنى كلها بشؤون المرأة وتناضل لإكمال مسيرتها - وعلى الرغم من تشعبها وعدم انصهارها في بوتقة واحدة لتكّون آلية ضغط هامة، فإن نتائج أعمالها تصب في خانة واحدة ألا وهي حقوق المرأة الإنسان ودورها وحقوقها وموجباتها وملائمة كل ذلك مع التشريع اللبناني ومع الاتفاقيات الدولية - فكانت للقطاع الخاص الأهلي اليد الطولى في تنزيه بعض القوانين اللبنانية من الإجحاف اللاحق بالمرأة وإعطائها بعض حقوقها.